El sábado por no llevar ni cuaderno lleve
Mis apuntes del fin de semana del 4/4/2009:
- ( ゚▽゚)さんドアを開けています (en curso)
- ドアが開けてあります (ya está hecho)
Algunos matices, cuando la acción todavía no se completa puede que sepamos quien la realiza.
- ドアが開けておきます (Ya está hecho y se hizo con un propósito)
Por ejemplo si tuviéramos una clase de 8-12. (¿qué harías?, ¿con que fin?)
トイレへ行っておきます。
トイレへ行っておいています。 (si fuera un hábito)El verbo es oku 置く que significa dejarlo (opuesto de 取ります)
____________

- カ-ドを買って置く。
- お金を入れて置く。
- メトロバスに乗って置く。
カ-ドを買って、お金を入れて、メトロバスに乗ります。
Por ejemplo, para un hábito y un propósito
お金を入れて置いています。
No hay comentarios.:
Publicar un comentario