
Como cada año.en el "templo del agua pura" en la bella ciudad de Kioto se eligió un Kanji para representar el 2010.
Y lamentablemente parece que más bien representa el futuro con el calentamiento global .

Justice is coming to all of us. No matter what we doy es cierto, yo no estudie para mi examen de japonés y salvo la última sección, lo de hoy fue pnosos, indigno, una burla, no hay modo en que pase ese examen, no conocía las palabras, en la gramática no estaba tan mal (no les mienten...tanto los que dicen que la gramática del japonés es sencilla)
Pushing up to the sky
You are reaching up your hands, in May
Please, I want you to come
I'll give you a flower bud
The flowering dogwood in the garden
You are a cute blushing color
It's as though the unending dreams
Are really ending
It's as though you and the person you love
Will continue on for 50 years
The summer is too hot
My feelings are too cumbersome
Crossing with me
The ship will certainly sink
Please go
Please go on ahead of me
My patience will one day pay off
It seems as though the unending waves
Are really stopping
It's as though you and the person you love
Will continue on for 50 years
Following a fluttering butterfly
Lifting a white sail
When it's mother's day
Please take these dogwood leaves
You don't have to wait
You don't have to know
You are a cute blushing color
It's as though the unending dreams
Are really ending
It's as though you and the person you love
Will continue on for 50 years
My patience will one day pay off
It seems as though the unending waves
Are really stopping
It's as though you and the person you love
Will continue on for 50 years
It's as though you and the person you love
Will continue on for 50 years.
Es un día nostálgico y a la vez de expectativas, la torre de Tokyo ya no es lo más alto, ayer al colocar una guiás para el elevador el Tokyo Sky Tree, la nueva torre de transmisión que pretende satisfacer las necesidades de transmisión de televisión digital terrestre (la "antigua" tokyo tower no es lo suficientemente alta) y en ese momento, al legar a los 338 metros la dejaron pequeña.
Ya el año pasado habíamos dicho ヤッタ!!!, pero el de hoy, éste vaya que si se lo merece, el nivel 4 de verdad siempre lo sentí como un hecho, más de un año antes de presentar el examen casi tenía la sensación de que me lo debían, y he de admitir que eso fue disminuyendo conforme pasaban los días y las semanas, la noche previa estuve de verdad preocupado, la sola idea de fracasar en ese examen me deprimía y dormí más bien poco, pero ya en la sede y durante las etapas me sentí muy bien, relajado, seguro, etc, salí del examen con la satisfacción del trabajo bien hecho y ya no dudaba del resultado, pero, lo que fue el 三級, caray, salí aturdido, molesto y seguro de haber fracasado, más cuando a la salida compare respuestas con otros compañeros, había cometido muchos errores estúpidos, pero, hoy, todavía 馬鹿先生 me había dicho que había reprobado y lo creí, sólo fui a recoger el resultado para concluir el proceso, pero, me di cuenta que traía el certificado y respire aliviado, nada cambia en mi vida, pero de nueva cuenta, me hizo feliz.sakura no shiori from Jorge Figueroa on Vimeo.
Todas las escuelas japonesas deberían adoptar ésta canción para las ceremonias de Abril