12/24/2009
The joke is on you
Es cosa de todos los días leer entradas como ésta
- Esos locos, locos japoneses
- Only in Japan can you pay school girls to walk all over you
- Cat cafes offer cuteness, but no maid costumes. Everybody wins!
Y cosas por el estilo, que difieren mucho en el tono, muchas lo hacen en una forma condescendiente, otros no.
Cierto, hay muchas cosas en Japón, y respecto a Japón que son muy diferentes, o que se van a un extremo, pero ¿qué tanto saben de la realidad nipona los que escriben esas notas?
¿qué saben de que Estados Unidos pago la reconstrucción japonesa? ¿están enterados que muchas empresas están agrupadas para compartir desarrollos y tecnología? ¿han trabajado con o para japoneses? ¿han visitado Japón? ¿están al tanto de lo complejo del idioma, de lo occidentalizado que es ese país?
No, y generalmente cuando se les plantea ésta pregunta responden de nuevo colocándose en un plano superior, dicen "no me interesa" y enseguida comienzan a vituperar a los que sienten alguna curiosidad o respeto por las culturas asiáticas.
El extremo lo encontramos con el matrimonio de un hombre y su novia, personaje de DS, con ceremonia, invitados y demás.
También paso con el robot con disfraz de colegiala, Japón fue en algún momento país puntero en el desarrollo de la mecatrónica y la robótica, preguntale a tus conocidos que estudian alguna de esas carreras, ¿qué apellidos se escuchan en clases?, si ese fue el modo de mostrar un desarrollo fue para hacerlo más accesible, y por lo menos tuvieron éxito en hacer que personas que no están enteradas tan siquiera de la definición de robot hablaran del hecho.
Antes de descalificar a los nipones como una nación de gente con hobbies extraños, tratemos de entender que todo es una broma, que tú al hacer un comentario irónico o de desprecio eres el que se lo esta tomando en serio, y si, en ese caso The Joke is on you
12/20/2009
12/13/2009
今年の漢字2009
Andaba algo lúgubre cuando hice la entrada en Esimio Incomprendido, habrán de perdonarme.
El Kanji de éste año es el de nuevo 新 しん、あたらしい
El Kanji de éste año es el de nuevo 新 しん、あたらしい
Éste año hubo alternancia en el poder tanto en los Estados Unidos como en Japón, lo de Obama ya sabemos que es un camino accidentado pues ha levantado grandes expectativas, y entre las guerras que no inicio, y los reclamos de todo el mundo por su atención, como lo de Israel, o el premio noble de la paz, puede que no alcancé a satisfacerlas todas; de lo de Japón, ya veremos que pasa con Hatoyama.
Además de que tuvimos una nueva enfermedad que confirmo lo que ya nos decían hace tres décadas, los antibióticos no serán efectivos por siempre, puede que también por eso el segundo en votación fue el de medicina 薬 くすり
Además de que tuvimos una nueva enfermedad que confirmo lo que ya nos decían hace tres décadas, los antibióticos no serán efectivos por siempre, puede que también por eso el segundo en votación fue el de medicina 薬 くすり
Y el tercer lugar fue el de gobierno 政 まつりごと
Entre la llegada de Hatoyama, la aparición de la gripe A y otras cosas, pareciera que lo de Obama hubiera sido hace siglos.
12/02/2009
Que rápido paso un año
Qué rápido paso un año.
Todavía tengo muy presente el momento en que me registré para mi primer examen, hasta me equivoque a la hora de llenar la forma.
Y ahora henos aquí, un certificado después, con todavía más dudas que antes de presentar el nivel 4, que en 2007 cuando comencé a estudiar japonés pensé que sería muy sencillo, luego, después de dejar el idioma por causas penosas y regresar a estudiar en 2008, ahora en la ACIA como que me percaté que no tanto, y ahora, éste nivel 3, se supone que no es tán difícil, pero ya veremos, el sábado hice un simulacro y no me fue mal, pero tuve mucha suerte y en el simulacro anterior tenía un diccionario, el iPod y el Internet, así que no tengo una idea real de mi nivel, espero que en Marzo de 2010 pueda mostrarles otro certificado.
Todavía tengo muy presente el momento en que me registré para mi primer examen, hasta me equivoque a la hora de llenar la forma.
Y ahora henos aquí, un certificado después, con todavía más dudas que antes de presentar el nivel 4, que en 2007 cuando comencé a estudiar japonés pensé que sería muy sencillo, luego, después de dejar el idioma por causas penosas y regresar a estudiar en 2008, ahora en la ACIA como que me percaté que no tanto, y ahora, éste nivel 3, se supone que no es tán difícil, pero ya veremos, el sábado hice un simulacro y no me fue mal, pero tuve mucha suerte y en el simulacro anterior tenía un diccionario, el iPod y el Internet, así que no tengo una idea real de mi nivel, espero que en Marzo de 2010 pueda mostrarles otro certificado.
jiff noken japonés 2007 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)