2/22/2008
Happy Birthday to you you
2/18/2008
La música nos une
De algún modo la música me parece un lenguaje universal, eso es lo que tiene el arte, que trasciende fronteras.
2/16/2008
2/15/2008
Algunas frases que capture mientras estudiaba
マリアさんはかたかなが分かりますか
Maria (san) ¿entiende el katakana?
はい少し分かります
Si, (entiendo) un poco
シュミトさん英語か分かりますか
¿shumito (san) entiende el inglés?
はいよくわかります
Si, (entiendo) muy bien
サントスさん日本語が分かりますか
Santos san ¿entiende el japonés?
はいだいたい分かります
si, (entiendo) más o menos.
山田さんフランス語分かりますか
Yamada san ¿entiende el francés?
いいえ全然分かりません
No, en lo absoluto
電池はデジカメラとめがねの間にありますか
La batería está entre la cámara digital y los anteojos
アンヘルさんはカナダ人女の人とタイ人女の人の間にいます
Angel se encuentra entre la canadiense y la tailandesa
中華ちゅうか
Comida china
アリアナ先生はイタリア料理とメキシコ料理が上手ですが中華料理下手です
La Maestra Ariana es buena para la comida italiana y para la mexicana pero no es buena para la china
三村さんは柔道と空手と合気道が上手ですがアイススケートが下手です。
Mimura San es bvueno en el judo, el karate y el aikido, pero es malo para el patinaje en hielo
英語とフランス語がよく分かりますがアラビア語が余り分かりません
Entiendo bien el inglés y el francés, pero casi no entiendo el arabe
昨日テレビはおもしろかったですから勉強しませんでした
No estudie por que la televisión estuvo muy entretenida ayer
熊本さんはカラオケとダンスが上手です
Kumamoto san es bueno para el karaoke y el baile
お金が全然ありませんからお土産を買いません
No compro un souvenir porque no tengo dinero
犬はどこいますか
¿donde está el perro?
男の子と女の子の間にいます
está entre el niño y la niña
写真はどこありますか
¿Donde está(n) la foto(s)?
木の下にあります。
Están debajo del arbol
男の子はどこにいますか
¿donde está el niño?
ドアの後ろにいます。
Está atras de la puerta
自転車はどこにありますか
¿Donde está la bicicleta?
車の上にあります
Esta sobre el automovil
2/13/2008
suki (好き) y kara (から)
En ella vimos Gustar y No gustar (traducción libre)
Gustar es suki 好き
No gustar es kirai 嫌い
Para expresar causalidad podemos emplear kara
Por ejemplo
(esta es solo una de las traducciones posibles)
Porque me gusta mucho el anime, todos loas sábados compro DVDs nuevos.
アニメが好きですから毎土曜日新DVDsを買います
2/12/2008
2/11/2008
Algunos Kanjis
Para mi los kanjis no son tan complicados pues estoy en un nivel básico, reconocerlos o incluso trazarlos no es tanto problema, pero las lecturas....ahh las lecturas, eso si es "mi coco" (como decimos en México)
Aquí unos cuantos
Pájaro Tori 鳥
Te Cha 茶
Flor Hana 花
perro Inu 犬
gato Neko 猫
pie ashi 足
insecto mushi 虫
arriba ue 上
abajo shita 下
mano Te 手
habil Jyouzu 上手
torpe heta 下手
2/10/2008
クロ-バフィ-ルド
Hay mucha gente que no entendió el trailer de Cloverfield ni la enorme campaña "viral" (que es una palabra ya muy abusada) que realizo el sujeto Abrams, creador de la serie esa que a much@s les gusta de "Lost"
Una de las frustraciones de algunos espectadores es que no se sabe de donde sale el monstruo o cual es su "motivación" (je, je)
Bueno, en uno de las muchas referencias que se crearon alrededor de esta cinta, como puede ser la bebida para la cual iba a trabajar el protagonista o la corporación "malévola" de la que esta era subsidiaria puede que encontremos una pista.
Kadokawa, una empresa dedicada al manga ofrece una precuela de teóricamente cuatro partes para Cloverfield o クロ-バフィ-ルド en la que puede que se vierta un poco más de información al respecto.
Ahora que se habla de una secuela para esta cinta (lo cual me parece lamentable e inevitable) puede que todas las preguntas hallen a sus respuestas y las audiencias aprendan a entender el modo en que se publicitan cada día más películas.
2/08/2008
鼠の年
Love&Truth
こんなに想っている 時間は止まってくれない
空っぽの心は あなたの気持ちを まだ見つけられない
同じ絵を二度と描くことは出来ないのに
アタシの感情は ただ繰り返してばかり
”あいのうた”を 聴かせてよ その横顔 見つめた
あなたのこと知りたいよ もう出逢ってしまったの
どんなに寂しくても また会える気がしているから
理由なんていらない 引き返せないことを知っている
このままじゃ忘れ物になってしまうでしょ?
アタシの感情は 涙の奥 輝いた
”あいのうた”を 聴かせてよ その横顔 その先に
あなたが今 見つめてる ひとがいると わかっても
翼をくださいと 信じて歌うように アタシだって誓うよ
過去も全部 受け入れるって 決めた
”あいのうた”を 口ずさむ その笑顔に 触れたい
あなたが今 見つめてる ひとがいると わかっても
”あいのうた”は 終わらない もう出逢ってしまったの
…終わらない …LOVE & TRUTH
2/07/2008
El Kanji de hombre
japanese
kanji
brainiac
2/06/2008
Páginas para estudiantes de japonés
The Kanji Site
The Japanese Page
Kanji Converter
The Kanji Project.
Kanji Game
Reviewing the Kanji
Japanese Higher Numbers
カタカナ 片仮名 Katakana
Si se dan cuenta son exactamente los mismos sonidos que el hiragana y estos son trazos más rectos, aca hay otra opinión del japonés por otro hispanoparlante, si alguna vez viajamos a Japón y por alguna razón tenemos que escribir nuestro Nombre 名前 usaremos estos símbolos。
Para decir mi nombre es Jorge
Diríamos
Watashi no namae wa jo ru je desu
私の名前はホルヘです。
Otros nombres comunes en español
Lupe (sería Rupe) ルペ
Mayra マイラ
Paola パオラ
Nadia ナヂア
Chilanga チランガ
Natalia ナタリア
Paulina パウリナ
Isabel イサベル
Silvia シルビア
japonés hiragana katakana 日本語 平仮名 片仮名 にほんご nihongo
Hiragana 平仮名 ひらがな
El japonés usa cuatro conjuntos de símbolos, estos simbolos son las "letras chinas" o Kanji, un par de silabarios que son el Hiragana y el Katakana (en conjunto se les conoce como Kana) y claro las letras latinas o "romaji"
El primer silabario es el Hiragana. ひらがな 平仮名
Es el de trazos más curvos y suaves.
Muchos de los recursos que puedes encontrar en la red están en ingles y hay que tenerlo en cuenta, por ejemplo ひ Hi suena como ji, así como en jinete o jicama.
En el caso de la R, es muy suave, en japonés el sonido de la L no existe y se sustituye por esta r suavecita, no como la r en Rápido que es muy fuerte sino como la de camaRón, muy suave.
Puse la imagen para que todos pudieran ver los símbolos, pero si quieres comenzar a practicar revisa esta opción para visualizar correctamente los caracteres japoneses/chinos
Adjetivos NA な
ハンサム
ハンサムです
ハンサムでした
ハンサムではありません
ハンサムではありませんでした
ハンサム
ハンサムでした
ハンサムじゃない
ハンサムやなかった
Hermoso
きれい
綺麗
綺麗です
綺麗でした
事例ではありません
綺麗ではありませんでした
綺麗
綺麗でした
綺麗じゃない
綺麗じゃなかった
Tranquilo
しずか
静か
静かです
静かでした
静かではありません
静かではありませんでした
静か
静かでした
静かじゃない
静かじゃなかった
Animado
にぎやか
にぎやかです
にぎやかでした
にぎやかではありません
にぎやかではありませんでした
にぎやか
にぎやかでした
にぎやかじゃない
にぎやかじゃなかった
Famoso
ゆうめい
有名
有名です
有名でした
有名ではありません
有名ではありませんでした
有名
有名でした
有名じゃない
有名じゃなかった
Amable
しんせつ
親切
親切です
親切でした
親切ではありません
親切ではありません
親切
親切でした
親切じゃない
新設やなかった
Estar Libre
ひま
暇
暇です
暇でした
暇ではありません
暇はありませんでした
暇
暇でした
暇じゃない
暇じゃなかった
Conveniente
べんり
便利
便利です
便利でした
便利ではありません
便利ではありませんでした
便利
便利でした
便利じゃない
便利じゃなかった
Chido
すてき
すてき
すてきです
すてきでした
すてきではありません
すてき
すてきでした
すてきじゃない
すてきじゃなかった
Saludable
げんき
元気
元気です
元気でした
元気ではありません
元気ではありませんでした
元気
元気でした
元気じゃない
元気じゃなかった
Lindo
かわい
河合
河合です
河合でした
河合ではありません
河合ではありませんでした
河合
河合でした
河合じゃない
かわいじゃなかった
Life by Yui
Como esta que es J-pop , pero no el típico J-pop en el que todas las rolas suenan igual, eso si es de lo más fresa.
Escuchenla y ya me diran
Aca les dejo las letras en Romaji y la traducción al inglés con todo y créditos.
05. Life
Lyrics: YUI
Music: COZZi
Romaji by: cori
Lyrics done without listening to the song.
Thanks to Tyrian for the "sore wa" part.
Thanks to Megchan for the translation help of the last stanza. ^^
From the single, LIFE
doro darake yo najimenai tokai de
onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
isogiashi de surechigau hitotachi
"yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
In the city I'm not used to that's full of dirt,
I can't laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
I ask "has their dreams come true?" But I'm still struggling
kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa umaretsuki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward
hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that's what I thought
tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
The wings I use to fly away are still invisible
It's because it's not simple that I can go on living
nureta koinu hiroiageta dake de
chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
ai saretai ai saretai bakari
atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
"I want to be loved, I just want to be loved"
is what I said. It's no good just to ask for it
kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa umaretsuki
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward
hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
ano bsho ano toki wo kowashite I can change my life
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life
demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
But I really can't express everything that's in my heart
It's because it's not simple that I can go on living
hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know... mayoimichi mo shikata nai
I can change my life
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know... You know... that even the path of doubts can't be helped
I can change my life
sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
kantan ni ikanai kara ikite yukeru
。・☆。・☆・。。・☆。・☆・。
All the days that have passed make up the me that's here now
It's because it's not simple that I can go on living
Diccionario Crown (o Kuraun) XD
Bueno, se maneja diferente y como todos los diccionarios español japonés que he visto viene con una funda (la de las imagenes) y vean lo que aparece donde nosotros estamos acostumbrados a ver el A,B,C,D......
diccionarios
japonés
español
spanish+japanese
crown+japanese